Gigi l'Amoroso (versione italiana) Son' tornata tra voi, per cantarla anche a voi la storia di un sobborgo di Napoli. questi americani a parte il rock e il twist, eh? È arrivato da Hollywood. and letters from him who has received them? Canta per me che non ho mai saputo parlarti d'amore! The greatest Italian lover since man discovered fire. e che non aveva mai tradito suo marito prima, Dopo averlo squadrato, una ricca straniera, Tutti quanti al treno, fazzoletti alla mano. 1,29 € Gigi l'amoroso (french version) Hit Parade Best Of. Ma se te lo dico io che è arrivato, scendi, no! È arrivato da Hollywood. Paroles du titre Gigi l'amoroso - Emily Loizeau avec Paroles.net - Retrouvez également les paroles des chansons les plus populaires de Emily Loizeau Il vincitore senza cuor, ma così affascinante. He came from Hollywood! Paroles et traductions – Dalida: Bésame mucho (Embrasse-moi), Paroles, paroles…, حلوة يا بلدي, Love in Portofino, Bang Bang, Gigi l'Amoroso (English version) Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски العربية فارسی 日本語 한국어 Gigi l'amoroso (italian version) D'ici et d'ailleurs - Le meilleur de Dalida à travers le monde. Quand le train eut disparu, nous sommes tous rentrés chez nous. Paroles Gigi L'Amoroso (French Version) Le 18/10/2018 - modifié le 25/03/2019 - Par Music Story. Gigi l'Amoroso The greatest Italian lover since man discovered fire Gigi l'Amoroso If you only knew what you make us do With your songs of desire For each and every one his favourite song Volare, Come Prima, Ö Sole Mio Everyone loved Gigi, The baker's wife would leave her shop just to hear him sing Signaler une erreur dans les paroles. Paroles du titre Darla dirladada (en Italien) - Dalida avec Paroles.net - Retrouvez également les paroles des chansons les plus populaires de Dalida Canta Gigi, canta! Revisited ALBUM. With your songs of desire. Il rubacuori, gli occhi neri da insolente, Il vincitore, senza cuor, ma così affascinante. But the people was there only to listen to. E invece no, tu sei Giuseppe Fabrizio Luca Santini! Giorgio à la guitare . Parole Gigi l'amoroso - Dalida paroles, Gigi l'amoroso lyric, Dalida lyrics, Dalida Gigi l'amoroso sonneries, recherche de paroles de Dalida sur @NoMoreLyrics.net E la vedova del Maresciallo sbarrò le persiane. There's everyone! The winner, so heartless, but so fascinating, What a big feast was to stay and listen to him. And all when he appeared shouted like this: The heartbreaker, with black eyes like an insolent. modifier - modifier le code - modifier Wikidata Iolanda Gigliotti , dite Dalida , née le 17 janvier 1933 au Caire (Égypte) et morte le 3 mai 1987 à Paris 18 e (France), est une … È arrivato l'americano! e che non aveva mai tradito suo marito prima, Dopo averlo squadrato, una ricca straniera, Tutti quanti al treno, fazzoletti alla mano. The heartbreaker, dark eyes like an insolent, The winner, heartless, but so fascinating, What a big feast to stay and listen to him. rendu célèbre par Dalida. Paroles de Gigi l'Amoroso. Cesarina, Cesarina, come down, Gigi came back from Hollywood! Non t'è mica andata troppo bene laggiù...Eh? Ci sono tutti! But then! Arriva Gigi l'amoroso Croqueur d'amour, L'œil de velours comme une caresse Gigi l'amoroso Toujours vainqueur Parfois sans cœur Mais jamais sans tendresse Et là, devant la foule il a chanté Zaza luna caprese O solemio Gigi ! Il rubacuori, gli occhi neri da insolente. Il vincitore senza cuor, ma così affascinante. La morte in cuore per questo grande addio. If you only knew what you make us do. Annuler les modifications Envoyer. Canta Gigi, canta! Je vais vous raconter Avant de vous quitter L'histoire d'un p'tit village près de Napoli Nous étions quatre amis Au bal tous les samedis A jouer, à chanter toute la nuit. Il vincitore senza cuor, ma così affascinante. E invece no, tu sei Giuseppe Fabrizio Luca Santini! Corrigez les paroles erronées. Everyone loved Gigi, the baker's wife would leave her shop just to hear him sing, the notary's wife who was a saint blessed him and made the sign of the cross every time. i think an hour is not too much. Emily Loizeau . Moi je dansais en frappant du tambourin . Gigi, quand le train est disparu, nous sommes tous rentres chez nous Et le lendemain, le village n'etait plus le meme The death in the heart for this big farewell. 1,29 € Gigi l'amoroso (english / japanese version) Dalida (Bande originale du film) Premium. Si, il quartiere era ben cambiato, e io... Ce ne volle un bel po', di coraggio per noi, E malgrado l'assenza, quando in mezzo al silenzio. Non t'è mica andata troppo bene laggiù...Eh? È arrivato l'americano! Il rubacuori, gli occhi neri da insolente! Writer(s): Jacqueline Misrahi, Paul Sebastian, Lana Sebastian Lyrics powered by www.musixmatch.com Commentaires sur les paroles de Gigi l'amorosa. Carmela, Carmela, Carmela, do you know that Gigi came back from America? Mais tous ceux qui venaient c'était pour écouter celui qui faisait battre tous les coeurs . Gigi l'amoroso Toujours vainqueur Parfois sans cœur Mais jamais sans tendresse Et là, devant la foule il a chanté Zaza luna caprese O solemio Gigi ! It's your audience, sing for them! È arrivato l'americano! It came the american! Ascolta: Giorgio s'è messo alla chitarra. Gigi l'amoroso est une chanson interprétée par Dalida en 1974 [1], écrite par Michaële, L. et P. Sebastien et R. Rinaldi [2].. En 1974, Dalida remonte sur la scène de l'Olympia et présente une nouvelle chanson, Gigi l'Amoroso.Le titre se vend à plus de 380 000 exemplaires en France [3], [4], où il atteint la 4 e place des ventes. Gigi L'Amoroso - Italian Version song lyrics by Dalida official. Ma se te lo dico io che è arrivato, scendi, no! Droits parole : paroles officielles sous licence MusiXmatch respectant le droit d'auteur. La morte in cuore per questo grande addio. Ci sono tutti! Canta per me che non ho mai saputo parlarti d'amore! Sveglia! Arriva Gigi l'amoroso Croqueur d'amour, l'œil de velours comme une caresse Gigi l'amoroso Toujours vainqueur, parfois sans cœur Mais jamais sans tendresse Partout c'était la fête quand il chantait Zaza luna caprese O solemio Arriva Gigi l'amoroso-Gigi! Giorgio alla chitarra, Sandro al mandolino. Wake up! Carmela! Paroles de Gigi l'Amoroso. Toute reproduction interdite. It took so much, courage for us, And despite his absence, when in the silence. Auteur : Michaele Compositeurs : Paul Sebastian, Lana Sebastian Cet enregistrement est une reprise de Gigi l'Amoroso rendu célèbre par Dalida. Sing for me, that I've never been able to tell you about love! Créez gratuitement votre compte sur Deezer pour écouter Gigi L'Amoroso (Italian Version) par Dalida, et accédez à plus de 56 millions de titres. Giorgio at the guitar, Sandro at the mandolin. Carmela! But all the people called him Gigi the love. Paroles du titre Calypso Italiano - Dalida avec Paroles.net - Retrouvez également les paroles des chansons les plus populaires de Dalida the list will be ... Gruppirovka Quanar - Midnight Express 1988. The Pizza Chef's wife refused to turn on the oven, the lawier's wife, for desperation had several lovers, And the Marshal's widow closed the shutters, And mourned for the second time.Yes, the quarter had changed, How much time passed, five years since he left. And when he arrived, people shouted to him: When the train disappeared we went back to our houses. the list will be ... Gruppirovka Quanar - Midnight Express 1988. Qui tu sei di casa, sei nella tua terra, sei il Re! Gigi l'Amoroso (versione italiana) Son' tornata tra voi, per cantarla anche a voi la storia di un sobborgo di Napoli. Devono averti riconosciuto alla stazione. Sing, Gigi, sing! Ascolta: Giorgio s'è messo alla chitarra. Arriva, Gigi l'Amoroso Croqueur d'amour, l'oeil de velours comme une caresse Gigi l'Amoroso Toujours vainqueur, parfois sans coeur Mais jamais sans tendresse Et la, devant la foule, il a chante Zaza, luna caprese, o sole mio. Here is your home, you are in your homeland, you're the King! Arriva, Gigi l'Amoroso Croqueur d'amour, l'oeuil de velours comme une caresse Gigi l'Amoroso Toujours vainqueur, parfois sans coeur Mais jamais sans tendresse Partout, c'était la fête quand il chantait Zaza, luna caprese, o sole mio Gigi Giuseppe Mais tout le monde l'appelait Gigi l'Amour Et les femmes étaient folles de lui, toutes Sandro la mandoline . Paroles Gigi l'Amoroso. for the tourists at the tables of the bar. e l'indomani il quartiere non era più lo stesso. La femme du boulanger refusa d'allumer son four. E la vedova del Maresciallo sbarrò le persiane. È il tuo pubblico, canta per loro! The lawyer's wife who was a saint and never betrayed his husband before, And the Marshal's widow, the Marshal's widow that didn't mourn anymore, After having checked him out, a rich stranger woman, All the people by the train, with napkins in their hands. Oh, mamma mia, è arrivato Gigi dall'America! Qui tu sei di casa, sei nella tua terra, sei il Re! 7:45. e l'indomani il quartiere non era più lo stesso. Carmela! and the day after the quarter was not the same anymore. i think an hour is not too much. Gigi l'Amoroso (versione italiana) Son' tornata tra voi, per cantarla anche a voi la storia di un sobborgo di Napoli. Then, what do they know those americans. Il rubacuori, gli occhi neri da insolente. 1,29 € Gigi l'amoroso (french version) Dalida (Bande originale du film) Premium. I danced to the rhythm of the tambourine. Volare, Come Prima, Ö Sole Mio . È il tuo pubblico, canta per loro! But if I tell you that he came back, come down, no! Gigi l'Amoroso Toujours vainqueur Parfois sans coeur Album : Eins, Zwei, Apres Ski . Oh, mamma mia, è arrivato Gigi dall'America! Si, il quartiere era ben cambiato, e io... Ce ne volle un bel po', di coraggio per noi, E malgrado l'assenza, quando in mezzo al silenzio. But no, you are Giuseppe Fabrizio Luca Santini! Sveglia! Nous étions quatre amis au bal tous les samedis à jouer, à chanter toute la nuit . Gigi l'Amoroso. questi americani a parte il rock e il twist, eh? For each and every one his favourite song . Il rubacuori, gli occhi neri da insolente, Il vincitore, senza cuor, ma così affascinante. Reproduction parole interdite sans autorisation. Et le lendemain déjà le village n'était plus le même. Je vais vous raconter avant de vous quitter l'histoire d'un p'tit village près de Napoli . Devono averti riconosciuto alla stazione. È arrivato l'americano! Il rubacuori, gli occhi neri da insolente! Quand le train eut disparu, nous sommes tous rentrés chez nous. Il vincitore senza cuor, ma così affascinante. Giorgio alla chitarra, Sandro al mandolino. Paroles de Gigi L'amoroso (Dalida) Je vais vous raconter Avant de vous quitter L'histoire d'un p'tit village près de Napoli Nous étions quatre amis . Et le lendemain déjà le village n'était plus le même. Carmela! They must have recognized you at the train station!