C’est un enfant qui ne peut s’endormir sans le retour de sa mère. Le Comité national de la Résistance (C.N.R. Dans Colombe, il exprime qu'”il n’y a d’amour qu’absolu” et que la famille c’est ignoble. On dit toujours Madame mais jamais la reine. Tu étais ma préférée, malgré ton sale caractère.” (p. 20). Mais Antigone ne l'entend pas de cette oreille : persuadée d'accomplir son devoir, elle affirme qu'elle recommencera. Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. C’est le drame de l’impossible voie moyenne entre deux exigences aussi défendables et aussi mortelles, dans leur obstination, l’une que l’autre. Il n’existe pas vraisemblablement et son titre princier n’est qu’une apparence. Ensuite, il en riait avec son “rire du sage”, et il a choisi le comique avec Ardèle ou La Marguerite. ISMENE __ Il est plus fort que nous, Antigone. Il est l'auteur de nombreuses pièces de théâtre, sa plus célèbre étant Antigone, relecture moderne de la pièce de Sophocle. Elle est “bonne”, “digne” et “aimante” mais cela ne la sauve pas de l’inutilité. Antigone est différente des autres filles car elle n'aime pas se maquiller, n'est pas coquette. Mais simultanément, on a entendu dans les différences irréconciliables entre Antigone et Créon le dialogue impossible de la Résistance et de la collaboration, celle-là parlant morale, et celui-ci d’intérêts. Antigone d'Anouilh : analyse ... La scène entre Antigone et Ismène est la reprise de la scène du prologue de la pièce de Sophocle. // Antigone : "Il y a des fois où il ne faut pas trop réfléchir" ; Ismène "je comprends un peu" // Antigone "moi je ne veux pas comprendre un peu" p.24; Ismène " J'ai raison plus souvent que toi" // Je ne veux pas avoir raison p.25. Mais, en fin de compte, non, comme on connaît l’histoire, on a comme une espèce de supériorité par rapport aux personnages, et on ne connaît pas les réactions qu’ils vont avoir durant la scène. 2) Quel est le point de vue d’Ismène? Ces gardes représentent une version brutale et vulgaire de Créon. I. Antigone et Ismène. Normalement, lors de la scène d’exposition, les personnages principaux et l’intrigue sont exposés par un dialogue qui ne s’adresse pas directement au public. Même si les positions politiques ultérieures d’Anouilh, et tout son théâtre, plein de personnages cyniques et désabusés, le situent dans un conservatisme ironique, on peut postuler qu’Antigone est en fait une réflexion sur les abominations nées de l’absence de concessions, que ce soit au nom de la Loi (Créon) ou au nom du devoir intérieur (Antigone). Pour Anouilh, le théâtre était un lieu hanté, palpable seulement par lui, le seul lieu où la vie humaine est stable. – “Polynice, le vaurien, le voyou”, “mauvais frère”, “il a toujours été un étranger” pour sa sœur Ismène, “un petit fêtard imbécile”, “un petit carnassier dur et sans âme”, “une petite brute tout juste bonne à aller plus vite que les autres avec ses voitures, à dépenser plus d’argent dans les bars.”, il a été laissé à pourrir dehors. Antigone est destinée à mourir dès sa naissance, c’est pourquoi elle est indifférente lorsqu’elle rencontre Hémon. « Tout le portait vers Ismène : son goût de la danse et des jeux, son goût du bonheur et de la réussite, sa sensualité aussi » Anouilh veut faire quelque chose de nouveau avec Antigone : il a écrit en prose avec un registre courant à familier alors que traditionnellement, les tragédies sont écrites en vers et avec un registre soutenu ; on découvre de nombreux anachronismes dans son œuvre comme : les trois gardes qui jouent aux cartes alors que les cartes n’existaient pas de ce temps – là et ils ont un chapeau au lieu d’un casque ; la reine tricote au lieu de s’occuper d’amour ou de politique, les gardes nous parlent de leurs enfants et de leurs femmes, ce qui ne se faisaient pas dans la tragédie classique, on nous dit qu’Ismène aime danser, ce qui est joyeux, alors que la tragédie doit être tragique ; on nous dit aussi à propos des gardes qu’ils “sentent l’ail, le cuir et le vin rouge”, Anouilh traite les gardes sous un angle familier et en plus ils auront le droit à la parole dans le texte, alors que dans la tragédie classique, ils n’ont pas le droit de s’exprimer et on ne parle pas du tout de leur vie privée. Dans Hamlet (extrait), la scène de la mère est comme une obscession. Ah ! C’est à travers eux que se manifeste le plus clairement le pessimisme aristocratique d’Anouilh. Ce qu’il faudrait, c’est ne jamais savoir. […] Je ne peux pas vivre si tu meurs, je ne veux pas rester sans toi !” (pages 97-98). Ismène: Raisonnable ( elle réfléchit) Craint la souffrance et la mort. Voyez-vous, Antigone et Ismène sont deux sœurs qui sont liées pas les liens fraternels les plus forts. ), institué le 15 mai 1943, fédère les différentes branches de la lutte antinazie et prépare l’après-guerre. – présentation d’Ismène Dissertation sur Antigone d’Anouilh . Elle n’est jouée la première fois que deux ans après, le 4 février 1944, au théâtre de l’Atelier à Paris, sans doute à cause de difficultés financières. Shakespeare – pour Anouilh, c’est une lointaine connaissance – lui donne une leçon de liberté théâtrale. 3-Sur quel sujet Ismène et Antigone s’entretiennent-elles ? • Antigone prend congé de la nourrice comme elle se sépare d'Hémon et d'Ismène, avant d'affronter Créon. La tragédie est celle d’un homme qui avait cru à son bonheur et que les dieux ramènent aux réalités terrestres. Il y dénonce les procès politiques – y compris ceux de la Libération. En disant adieu à la nourrice, Antigone perd sa dernière protection et le dernier lien avec son enfance : « Je tiens ta douce main rugueuse qui sauve de tout… Peut-être qu'elle va me sauver encore. Refusant l’Armistice et le gouvernement de Vichy, le général Charles de Gaulle lance un appel aux Français le 18 juin 1940 depuis Londres et il regroupe ainsi autour de lui les Forces françaises libres (F.F.L.). On note une anaphore du mot comprendre : Ismène dit "essaie de comprendre" et Antigone : "comprendre vous n'avez que ce mot la dans la...» Le Prologue, personnage héritier du chef de choeur, présente les protagonistes, leurs caractères et leurs rôles : Antigone, sa soeur Ismène, son fiancé Hémon, le roi Créon qui est aussi le père d'Hémon, Eurydice la femme de Créon, la nourrice d'Antigone, le messager et enfin les trois gardes. C’est un “garçon pâle […] solitaire”. On a l’impression que la tragédie se passe à côté d’elle et qu’elle ne la concerne pas. Quelque chose en elle la pousse à aller toujours plus loin que les autres, à ne pas se contenter de ce qu’elle a sous la main : “Qu’est-ce que vous voulez que cela me fasse, à moi, votre politique, votre nécessité, vos pauvres histoires ? Antigone a été un évènement sublime alors que personne ne croyait à la pièce, pas même Anouilh et Barsacq, et personne n’avait applaudi lors de la première représentation à la fin de la pièce. Nous allons tous porter cette plaie au côté, pendant des siècles. à Versailles, il blesse Pierre Laval et Marcel Déat. Ismène Sœur d’Antigone, statut identique à sa sœur. Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. Père, Nous étudierons en premier lieu les images employées par Créon pour parler de l’État, et nous en interrogerons l’efficacité ; puis, nous analyserons les procédés. Autre personnage typique du théâtre grec, il apparaît dans la pièce de Sophocle. Quand Ismène aborde le sujet de la discussion, (enterrer Polynice) elle le fait sans annoncer de quoi elle parle. Anouilh dit lui-même que l’étiquette politique qu’il porte est absolument scandaleuse. Personnage vieilli, usé, il se distingue par sa volonté d’accommodement ; mais il avoue aussi avoir entretenu d’autres idéaux : “J’écoutais du fond du temps un petit Créon maigre et pâle comme toi et qui ne pensait qu’à tout donner lui aussi…” (page 91). Quel est le droit de la jeunesse, d´après elle ? Anouilh est accueilli par Georges Pitoëff vers 1936-1937, Anouilh avait alors avec lui le Voyageur sans bagages. On remaque dans son théâtre que ses didascalies sont précises, c’est d’ailleurs le lien rêvé entre le public et l’acteur, lien difficile, faire des pièces de théâtre n’est pas comme être écrivain. Elle a une presque attitude adulte. – mais, en vérité, ce sont tous les deux des crapules : Etéocle “ne valait pas plus cher que Polynice”, “deux larrons en foire”, “deux petits voyous”, – “Madame Jocaste” maman d’Antigone Ils ne se posent pas de questions sur l’existence. Il organise d’ailleurs, une campagne de signatures pour sauver l’écrivain collaborationniste Robert Brasillach qui a été condamné à mort en février 1945, mais sa tentative a échouée et son exécution le marque profondément. Elles sont au nombre de cinq : l’affrontement des hommes et des femmes, de la vieillesse et de la jeunesse, de la société et de l’individu, des vivants et des morts, des hommes et de(s) dieu(x). De quoi aurait-elle peur ? De très belle figure, elle est beaucoup plus féminine qu’Antigone. Le rideau tombe sur Créon, qui reste seul sur une scène dévastée. Et ne pas juger ces “auxiliaires de la justice”, les excuser même, un an après la rafle du Vel’d’Hiv peut paraître un manque complet de sensibilité – ou la preuve d’une hauteur de vue qui en tout cas démarque la pièce de l’actualité immédiate. Mais maintenant, c’est fini.” (p. 122) Son “voilà” bat la mesure d’un mouvement que le “Voilà” du Prologue avait mis en branle. Il te tarde d’être grand, toi ? Antigone est destinée à mourir dès sa naissance, c’est pourquoi elle est indifférente lorsqu’elle rencontre Hémon. Antigone part ensuite faire ce qu’elle estime avoir à faire. Antigone sera ensuite à nouveau représenté à Paris en 1947, 1949 et 1950 mais aussi dès mai 1944 à Bruxelles, en 1945 à Rome, et en 1949 à Londres. Créon apprend d’un garde que le corps de Polynice a reçu les hommages funèbres, puis voit Antigone amenée devant lui et la condamne à mort. Anouilh insiste sur le fait qu’ils sont toujours innocents et toujours satisfaits d’eux-mêmes, de la justice. Étude des personnages (7 pages) Une analyse d’Antigone, de Créon et d’Ismène… Scène 2 : Antigone et Ismène -Lecture méthodique-Scène 3 : Antigone et la nourrice -Analyse-Scène 6 : Créon et le garde -Analyse-Scène 11 : Antigone et Créon -Analyse- Page 63-67; Vous devriez également aimer. 2P. Dans la suite de la pièce, Créon essaye de composer avec Antigone, il essaye de la sauver. « la belle, l'heureuse Ismène » « Ismène est bien plus belle qu'Antigone » Hémon Prince (fils du roi Créon). Moi, je peux encore dire “non” encore à tout ce que je n’aime pas et je suis seule juge.” (p. 78). This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. En 1942, Jean Anouilh réside à Paris, qui est occupée par les Allemands depuis la débâcle de 1940 et l’Armistice. Ce regard est servi en même temps par Georges Feydeau. Tout était gris”, “monde sans couleurs”, “La Nourrice (…) Combien de fois je me suis dit : “Mon Dieu, cette petite, elle n’est pas assez coquette ! La mort d’Antigone n’est en rien une punition, puisqu’elle n’a commis aucune faute, au regard de la loi divine – au contraire. Il est plus fort que nous, Antigone. Georges Steiner explique en effet : « Je crois qu’il n’a été donné qu’à un seul texte littéraire d’exprimer la totalité des principales constantes des conflits inhérents à la condition humaine. Ensuite elle se traite à la 3e personne en utilisant un vocabulaire péjoratif: "Ce qui lui passe par la tête, la petite Antigone, la sale bête, l'entêtée, la mauvaise, et puis on la met dans un coin ou dans un trou. Antigone est la sœur d'Ismène, d'Etéocle et de Polynice. Chez Anouilh, la psychologie n’a pas d’importance. Elle n'avait qu'à ne pas désobéir ! Cela n’a plus qu’à se dérouler tout seul.” (p. 53) “Et voilà. “Thèbes a droit maintenant à un prince sans histoire. Ses négations répétées il ne faut pas je ne veux pas je ne suis pas la litanie du verbe comprendre montrent qu'elle a déjà quitté le versant de la tergiversation : … Résolue à poursuivre son projet. Le tragique de la pièce va se concentrer dans le personnage d’Antigone, les autres personnes tiennent à leur humanité. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. C'est elle qui mène le dialogue dans un premier temps : "Écoute" p.24. Leur langage sans raffinement, leur petitesse de vue en font des personnages peu sympathiques, dont les rares bons mouvements ne suffisent pas à cacher la peur de la hiérarchie (“Pas d’histoires !” revient souvent dans leur bouche). Dans cette première partie : Ismène se valorise, elle dit qu'elle a plus souvent raison qu'Antigone : "réfléchir" p.24 (3fois)= répétition, pour bien insister ; "pondérée"( synonymes : calme, , raisonnable, réfléchi); p.24, "raison" p.25. Antigone est différente des autres filles car elle n'aime pas se maquiller, n'est pas coquette. Créon : il ne peut s’appuyer sur personne : son fils est sans consistance, “seul avec son petit page qui est trop petit et qui ne peut rien non plus pour lui.” Créon est le seul qui va monter une argumentation contre Antigone, c’est le Roi mais en fin de compte, il ne l’assume pas complètement, il se demande d’ailleurs si ce n’est pas vain de conduire les hommes. Ismène est réfléchie, protectrice envers Antigone, soumise et faible : répétition de réfl échir (l. 1-2), élan vers sa sœur (l. 51), baisse la tête (l. 58). Tout d'abord, Antigone refuse de dialoguer puisque: Sa sœur est présentée comme quelqu'un de plus raisonnable du fait qu'elle soit plus âgée, plus de savoir et de sagesse, alors qu' Antigone ne veut pas faire comme tout le monde. La nouvelle Antigone est donc issue d’une union anachronique, celle d’un texte vieux de 2400 ans et d’un événement contemporain. Pas toi ! I – Situation ... II – Analyse : 1) Le rapport entre les deux sœurs : ... Ce qui montre le caractère fort d’Antigone et ses qualités morales : elle est déterminée, et ne recule devant aucun obstacle : « Tes sourcils joints, ton regard droit devant toi et … Dans Antigone, le Chœur est réduit à une seule personne, mais a gardé de son origine une fonction collective, représentant un groupe indéterminé, celui des habitants de Thèbes, ou celui des spectateurs émus. Cette différence est beaucoup plus importante que la différence entre l’Antigone petite et sa sœur Ismène dont elle s’éloigne d’ailleurs à vitesse vertigineuse, Ismène est jeune et aurait bien aimé vivre. Anouilh était narchiste (veut un pouvoir autoritaire, opposé à anarchiste) et défendu par les gens de droite, les conservateurs. Nous étudierons d’une part l’Occupation : la situation générale et ensuite la radicalisation du régime de Vichy et d’autre part les origines historiques de la pièce. Il y a même des gens qui tapaient avec leurs cannes sur sa voiture. La pièce, qui obtient un triomphe dès sa première représentation, sera adaptée au cinéma en 1964, puis reprise en 1971 à la Comédie-Française. montre plus Français 1872 mots | 8 pages. C’était sa demeure principale, le lieu qui lui convenait par execellence, le lieu où il réalisait ses fantasmes et où il a rencontré toutes les personnes qui ont été importantes dans sa vie, des gens innatendus comme Jean Vilar, alors que leurs chemins étaient opposés. Il n’a rien du jeune prince qui a de la consistance. Par une espèce de métamorphose, l’Antigone de mythe va “se dresser seule en face du monde”, “elle va surgir”, c’est vraiment une héroïne. Je suis trop seul et le monde est trop nu si je ne peux plus t’admirer.” (p. 104). L’obsession du sacrifice et l’exigence de pureté de l’héroïne triomphèrent auprès du public le plus jeune, qui aima la pièce jusqu’à l’enthousiasme. C'est à ce moment que débute le dialogue entre Ismène et Antigone dans leurs maison. Elle dit « c’est une bêtise » (p.24). Ils sont des auxiliaires de la justice, respectueux du pouvoir en place, et ce quel que soit celui qui occupe le pouvoir. Il revendique le manque d’originalité et d’audace de sa vision, et plaide avec confiance pour la régularité et la banalité de l’existence. – présentation d’Antigone ( = héroïne) Le rideau s’ouvre au petit matin sur la ville de Thèbes, juste après la proclamation du décret de Créon, au sujet duquel Antigone s’oppose à sa sœur Ismène. Introduction de l'analyse (2 pages) Jean Anouilh, écrivain et dramaturge français Antigone, une célèbre tragédie. Représentée dans un Paris encore occupé, Antigone à sa création a suscité des réactions passionnées et contrastées. => première partie p.21 à p.28 2ème répliques. Elle a été rédigée dans les heures qui ont précédé sa mort. Dans Antigone, elle est beaucoup plus schématique, elle est traitée d’une manière moderne, les personnages sont présentés de manière organisé par ordre de proximité avec Antigone et l’un après l’autre. Il intervient dans la tragédie de deux façons : - Pour commenter l’action et marquer, En 1944, lorsque Jean Anouilh publie Antigone, tous les Français connaissent déjà la version de Sophocle, tragédie classique de l’Antiquité grecque. Avant même que la guerre ne soit terminée, l’épuration se met en place : de nombreux sympathisants du régime de Vichy sont jetés en prison et condamnés, certains sont exécutés, parfois sans procès ; les milieux culturels (journalistes, écrivains et acteurs) ne sont pas épargnés. On dirait qu'elle veut relancer un dialogue qui a déjà eu lieu : "Tu sais j'ai bien pensé toute la nuit. Antigone, tu vois, je viens, j’ai du courage. Antigone est une pièce des années noires, lorsque la France connaît la défaite face aux armées nazies et elle tombe sous l’Occupation. Elle se dresse contre un État tyrannique. En août 1942, un jeune résistant, Paul Collette, tire sur un groupe de dirigeants collaborationnistes au cours d’un meeting de la Légion des volontaires français (L.V.F.) La lecture méthodique vise à réinvestir ce que les élèves savent sur la situation d’argumentation et à montrer comment, à travers cet échange unilatéral, se construit le tragique du personnage d’Antigone. You also have the option to opt-out of these cookies. On va rentrer demain ou après-demain si le temps se maintient. En 1956, il écrira une pièce sur Robespierre, alors qu’il n’accrochait pas tellement et qu’il avait grommelé, qu’il a intitulé Pauvre Bitos ou Le Dîner de têtes. Elles s’entretiennent sur l’enterrement de Polynice et ses conséquences. Face à Ismène, Antigone se distingue au physique comme au moral, et peut exercer une véritable fascination : Ismène lui dit : “Pas belle comme nous, mais autrement. Le public était partagé, la pièce avait une résonnance étrange. Ils nous hueront. On a fauché la semaine dernière. Face à Créon, il fait des suggestions, qui toutes se révèlent inutiles. La distance avec Sophocle est marquée par la familiarité des attitudes des personnages, les gardes jouent aux cartes, et Ismène bavarde, et aussi par les anachronismes. Elle “a élevé les deux petites”. C’est le premier auteur de vraie dérision. 4-A quel type de texte peut-on rattacher les répliques d’Ismène ? Bruno Cremer et Anouilh forment un couple, Anouilh est comme un petit-frère pour Cremer. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website. Le texte d’Anouilh se présente comme une suite ininterrompue de répliques, sans aucune des divisions formelles qui font la tradition du théâtre français. L’année 1942, marque un tournant décisif dans cette période. C’est le début de la Résistance. 4. Anouilh a une tête de guignol, il fait un théâtre de singe, mais c’est beau. Ismène lit une lettre : elle est d’Antigone. Le “jeune homme”, “fiancé d’Antigone”, est le fils de Créon, c’est un personnage secondaire qui n’apparaît qu’en deux occasions, soumis à Antigone et révolté contre Créon ; ses propos sont courts et simples (“Oui, Antigone.”), ou témoignent d’une naïveté encore enfantine. C’est un homme cultivé, il est assez ouvert et il a accepté par devoir le poste de roi. Il n'y a pas de partis tranchés chez Anouilh. Futur époux d’Antigone. La récolte sera bonne chez vous ? Antigone et Ismène sont 2 sœurs mais elle s'éloigne à vitesse vertigineuse (colossal et énorme) d'Ismène ("elle sent qu'elle s'éloigne à une vitesse vertigineuse de sa sœur Ismène" ), le Roi aussi est seul, Antigone et Créon, son oncle, sont donc tous les deux seuls, et … Cette volonté farouche n’est pas tout à fait du courage, comme le dit Antigone elle-même (p. 28) ; elle est une force d’un autre ordre qui échappe à la compréhension des autres. Et Ils sont complémentaires si bien qu’ils sont appelés “les jumelles”. By clicking “Accept”, you consent to the use of ALL the cookies. Il chante, danse peut-être, et se retrouve le plus souvent en marge d’une action qu’il commente. Ismène Sœur d’Antigone, statut identique à sa sœur. Brasillach fut fusillé pour faits de collaboration. – présentation d’Hémon Une allusion est faite à une dispute qu'ils ont eut la veille lors d'un rendez-vous où elle voulait s'offrir à lui pour être sa femme avant leur union officielle avec « une robe d'Ismène, ce parfum et ce rouge à lèvres » (p. 43). Elle est l'une des enfants nés de l'union incestueuse du roi de Thèbes, Œdipe, et de sa propre mère, Jocaste. ANTIGONE. Au lendemain de la guerre de Troie, Andromaque, la veuve du troyen Hector. Faut pas se plaindre. “la petite maigre”, “la maigre jeune fille noiraude et renfermée” (p. 9), elle est l’antithèse de la jeune héroïne, l’ingénue, dont “la blonde, la belle, l’heureuse Ismène” est au contraire l’archétype. These cookies will be stored in your browser only with your consent. Elle “bavarde et rit”, “la blonde, la belle” Ismène, elle possède le “goût de la danse et des jeux […] du bonheur et de la réussite, sa sensualité aussi”, elle est “bien plus belle qu’Antigone”, est “éblouissante”, avec “ses bouclettes et ses rubans”, “Ismène est rose et dorée comme un fruit”. Ce sont les auxiliaires toujours innocents et toujours satisfaits d’eux-mêmes de la justice.”. Un d’entre eux a raconté qu’a partir de la déformation de la caricature, il fait du vrai, qu'”Il a un muscle fantastique”, les acteurs sortent épuisés d’une pièce d’Anouilh. Elle n'obéit pas aux règles de la société, elle est marginale et têtue. Le prologue se révèle être une confrontation entre Antigone et Ismène. Jean Anouilh (1910 – 1987) est un auteur d’athée, qui représente la vieille France éternelle. Pour lui, les personnages sont des masques. - Lire intégralement une pièce de théâtre tragique. Lui même a subi la blessure inguérissable de la pauvreté et Louis Jouvet a approfondi sa blessure en l’appelant “le miteux”. Opposant deux membres d'une même famille, la rencontre entre Ismène et Antigone possède les caractéristiques d'une situation tragique. Un messager apporte sur scène la nouvelle du suicide d’Hémon, puis de la reine. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience. Ce sont ” trois hommes rougeauds qui jouent aux cartes”, “ce ne sont pas de mauvais bougres”, “ils sentent l’ail, le cuir et le vin rouge et ils sont dépourvus de toute imagination”. Antigone et Ismène sont 2 sœurs mais elle s’éloigne à vitesse vertigineuse d’Ismène (“elle sent qu’elle s’éloigne à une vitesse vertigineuse de sa sœur Ismène” ), le Roi aussi est seul, Antigone et Créon, son oncle, sont donc tous les deux seuls, et cette solitude est fondamentale. Ce n’est pas au, Uniquement disponible sur LaDissertation.com, Commentaire Littéraire sur un Extrait De L'Ensorcelée (p.247-247 De « Je Ne Me Souviens Pas ... » à « Qui Ne Se La Rappelle Pas ») (roman) de Barbey D'Aurevilly, Analyse de la pièce de théâtre La Scène Du Parloir de Manon Lescaut, Analyse de la scène 7 Acte III de la tragédie Andromaque de Jean Racine. 4-A quel type de texte peut-on rattacher les répliques d’Ismène ? C’était un courage inouï de jouer une pièce sur la révolte alors que la France était occupée. Elle pense qu’elle va être Antigone tout à l’heure”, “il va falloir qu’elle joue son rôle jusqu’au bout…” La distance entre spectateurs et acteurs est marquée : ” de nous tous, qui sommes là bien tranquilles à la regarder, de nous qui n’avons pas à mourir ce soir” Le vocabulaire du théâtre est utilisé ce qui ne nous permet pas d’oublier qu’on est au théâtre. La peur de grandir se résume chez lui à l’angoisse de se retrouver seul, de regarder les choses en face : “Père, ce n’est pas vrai ! C’est la scène la plus bouleversante du théâtre contemporain. Antigone, de Jean Anouilh. De 1915 à 1928 : son père était immobilisé pour la Grande Guerre, il était seul avec sa mère, pianiste et violoniste, il pouvait donc aller partout. Ce n’est qu’en 1944 que nazis et collaborateurs subissent de véritables revers. Antigone au contraire est caractéristique des premières héroïnes d’Anouilh : elle est une garçonne qui dirige, mène et vit son rôle jusqu’au bout. J.-C.) créée en 441 av. Antigone est l’instrument des dieux, Hémon le moyen, Créon la victime. Tu sais bien que c’est sur toi que se retournent les petits voyous dans la rue ; que c’est toi que les petites filles regardent passer, soudain muettes sans pouvoir te quitter des yeux jusqu’à ce que tu aies tourné le coin.” (pages 29-30), Comme le basilic des légendes, dont le regard est mortel, Antigone pétrifie et stupéfait, car elle est autre.