Médiocrement accueillie, elle n'est jouée que neuf fois avant d'être retirée. CLÉANTE.- Est-ce être votre ennemi, que de dire que vous avez du bien ? 1
Mise en scène et scénographie Nicolas LIAUTARD Création La Nouvelle Compagnie Saison 2008 |2009
L'Avare
Il vient. Themes and Colors Key LitCharts assigns a color and icon to each theme in Julius Caesar, which … DOSSIER PEDAGOGIQUE
RAMPANANA Joy n°19 Je demande si malicieusement tu n’irais point faire courir le bruit que j’en ai. ÉLISE.- Ah ! Il est bas" (Dictionnaire de l’Académie, 1694). 3-Bibliographie HARPAGON.- Pardonnez-moi, pardonnez-moi. plût au Ciel que votre âme comme la mienne... ÉLISE.- Finissons auparavant votre affaire, et me dites qui est celle que vous aimez. ), Noble a probablement ici un sens moral qui s’accorderait bien avec. ÉLISE.- Suis-je, mon frère, une si étrange personne ? HARPAGON.- Enfin je suis bien aise de vous voir dans mes sentiments : car son maintien honnête, et sa douceur, m’ont gagné l’âme ; et je suis résolu de l’épouser, pourvu que j’y trouve quelque bien. Genre Comédie
Ici, La Flèche demande pardon d’employer le mot diable, qui porte malheur. Louis de Funès et Jean Girault, L'Avare Adaptation Louis de Funès et Jean Girault avec la collababoration artistique de Jean Halain Comédiens (extrait) : Louis de Funès (Harpagon), Bernard Menez (La Flèche) LA FLÈCHE.- De quoi vous mettez-vous en peine ? Début Commentaire de la pièce de théâtre Bérénice de Racine: Acte 1, Scène 2. Heureux, qui peut avoir un domestique de la sorte ! HARPAGON.- Je te rosserai, si tu parles. Je vous dis tout cela, ma sœur, afin que vous ne vous donniez pas la peine de me le dire : car enfin, mon amour ne veut rien écouter, et je vous prie de ne me point faire de remontrances. Et pour cause, Jean Baptiste Poquelin de son vrai nom exploite les caractères des hommes pour composer ses pièces de théâtre. ÉLISE.- Nous marchandons, mon frère et moi, à qui parlera le premier [30] Nous marchandons [...] à qui parlera le premier : nous hésitons, nous n’arrivons pas à décider entre nous qui parlera le premier. L’extrait va du début de l’acte I scène 1 jusqu’à la réplique de Dorine « Tout son fait, croyez-moi, n’est rien qu’hypocrisie. Figurez-vous, ma sœur, quelle joie ce peut être, que de relever la fortune d’une personne que l’on aime ; que de donner adroitement quelques petits secours aux modestes nécessités d’une vertueuse famille ; et concevez quel déplaisir ce m’est, de voir que par l’avarice d’un père, je sois dans l’impuissance de goûter cette joie, et de faire éclater à cette belle aucun témoignage de mon amour. Voilà qui décide tout, cela s’entend. ... La scène 7 de l’acte IV illustre la folie d’Harpagon à son paroxysme, mais le registre dominant est comique. HARPAGON.- Laissons cela, et parlons d’autre affaire. Art Prophétique : laissez l'Art révéler votre Intuition ... Politique de confidentialité - Californie (USA). Harpagon; Élise et Cléante, parlant ensemble, et restant dans le fond du théâtre. [14] VAR. 1673 : Molière meurt après la troisième représentation du Malade imaginaire. ÉLISE.- Et moi, je gage qu’il ne saurait être approuvé d’aucune personne raisonnable. LA FLÈCHE.- Me voilà fort bien congédié. , et auquel il ne reste aucun enfant de son premier mariage. de mon père. Allez vite boire dans la cuisine un grand verre d’eau claire. Scène 1 me donne de l’inquiétude ; et je crains fort de vous aimer un peu plus que je ne devrais. CLÉANTE.- C’est de mariage, mon père, que nous désirons vous parler. COMMENTAIRE DIRIGE – TERZA – MOLIERE, L’AVARE Evaluation de l’itinéraire sur L’Avare Durée : 2 heures Extrait : Acte V, scène 3 5 10 15 20 25 Harpagon Approche, viens confesser l’action la plus noire, l’attentat le plus horrible qui jamais ait été commis. 1-Fiche d’identité de l’œuvre L’Avare de Molière
LA FLÈCHE.- Hé que nous importe que vous en ayez, ou que vous n’en ayez pas, si c’est pour nous la même chose ? Dame Claude, servante d'Harpagon | |
(Ici le frère et la sœur paraissent s’entretenant bas. CLÉANTE.- Admirables, sans doute [31] Sans doute : sans aucun doute, assurément. LA FLÈCHE.- Vous avez de l’argent caché ? Auteur Molière
4. Date de parution 9 septembre 1668
, qu’il a le diable au corps. La sincérité souffre un peu au métier que je fais : mais quand on a besoin des hommes, il faut bien s’ajuster à eux ; et puisqu’on ne saurait les gagner que par là, ce n’est pas la faute de ceux qui flattent, mais de ceux qui veulent être flattés. HARPAGON.- Comment ? CLÉANTE.- Je suis bien aise de vous trouver seule, ma sœur ; et je brûlais de vous parler, pour m’ouvrir à vous d’un secret. Etes-vous satisfait ? On dit proverbialement et bassement parler à la barrette de quelqu’un pour dire le quereller, lui faire quelque reproche, quelque réprimande" (Dictionnaire de Furetière, 1690). . Cependant je ne sais si j’aurai bien fait, d’avoir enterré dans mon jardin dix mille écus qu’on me rendit hier. Voyez-vous, voilà une raison tout à fait convaincante ; il se faut rendre à cela. Il n’y a rien de plus faux ; et ce sont des coquins qui font courir tous ces bruits-là. HARPAGON.- Que sais-je ? 1672 : Les Femmes savantes. Mon cœur, pour sa défense, a tout votre mérite, appuyé du secours d’une reconnaissance où le Ciel m’engage envers vous. Il sait ce que c’est que de vivre. CLÉANTE.- Toute honnête, et pleine d’esprit. Le moyen de résister à une raison comme celle-là ? LA FLÈCHE.- Je parle... Je parle à mon bonnet. HARPAGON.- Que ce serait un parti souhaitable ? Exposé de Français . je me serai trahi moi-même. qu’elles peuvent avoir [15] Leur discrète conduite... : elles ont bien de la peine, malgré la sagesse avec laquelle elles règlent leurs dépenses, a couvrir tous leurs besoins avec les petites ressources qu’elles peuvent avoir. Saurait-elle mieux rencontrer ? HARPAGON.- Je vous demande pardon, ma fille. HARPAGON.- Va-t’en l’attendre dans la rue, et ne sois point dans ma maison planté tout droit comme un piquet, à observer ce qui se passe, et faire ton profit de tout. Molière, L'Ecole des femmes - Acte I, Scène I : Scène d'exposition Victor Hugo, Hernani - acte I, scène I Plan du site > Accueil > Commentaires de français > Molière > Molière, Le Misanthrope - Acte I, scène 1 Ruy Blas, fermez la porte, – ouvrez cette fenêtre. HARPAGON.- Ah le brave garçon ! j’en suis ravi, et je veux que tu prennes sur elle un pouvoir absolu. HARPAGON.- Et moi, j’ai quelque chose aussi à vous dire à tous deux. - Tenez, voilà encore une poche. ÉLISE.- Non, Valère, je ne puis pas me repentir de tout ce que je fais pour vous. Un Commissaire et son Clerc | |
fâcheuses nouvelles pour un coeur amoureux ! [20] On sait que Louis Béjart, qui créa le rôle de La Flèche en 1668, était boiteux. Monsieur, je vais la suivre, pour lui continuer les leçons que je lui faisais. Tais-toi. Il tâte le bas de ses chausses.- Ces grands hauts-de-chausses sont propres à devenir les recéleurs des choses qu’on dérobe ; et je voudrais qu’on en eût fait pendre quelqu’un [19] Je voudrais qu’on en eût fait pendre quelqu’un : je voudrais qu’on eût fait pendre quelqu’un pour avoir caché son larcin dans son haut-de-chausses. ÉLISE.- Mais quelle invention trouver, s’il se doit conclure ce soir ? Mais ce qu’il y a à dire, c’est que si l’on n’y trouve pas tout le bien qu’on souhaite, on peut tâcher de regagner cela sur autre chose. Resumé Detaillé Et Analyse De Lavare Molière Docsity. Ce commentaire littéraire propose une analyse approfondie du monologue d’Harpagon dans L’Avare de Molière, avec le texte étudié, une mise en contexte et le commentaire en lui-même, structuré en différentes parties.Des clés pour mieux comprendre quelques-uns des enjeux essentiels de cette comédie de mœurs. On apprend que Valère s'est engagé comme valet chez le père…. ; que n’étant prévenus [10] N’étant prévenus d’aucune folle ardeur : n’ayant aucune folle prévention, n’étant possédés a priori d’aucune folle ardeur. 5-Présentation des personnages HARPAGON. On dit proverbialement et bassement, lui montrant une des poches de son justaucorps. Vous ignorez la douce violence qu’un tendre amour fait sur nos cœurs ; et j’appréhende votre sagesse. Lavare De Molière Acte Iv Scènes 1 à 7 Intercycles. d'actes 5
Qu’avez-vous à me dire ? VALÈRE.- Hé quoi, charmante Élise, vous devenez mélancolique, après les obligeantes assurances que vous avez eu la bonté de me donner de votre foi ? Acte I Scène I Octave, Silvestre Octave Ah ! La Flèche à part. HARPAGON.- Un peu de patience. 4-Mouvement littéraire modifier…. Il est vrai que votre fille vous peut représenter que le mariage est une plus grande affaire qu’on ne peut croire ; qu’il y va d’être heureux, ou malheureux, toute sa vie ; et qu’un engagement qui doit durer jusqu’à la mort, ne se doit jamais faire qu’avec de grandes précautions [37] Toute cette phrase depuis Il est vrai... est indiquée par l’édition de 1682 comme étant sautée à la représentation. et vous repentez-vous de cet engagement où mes feux ont pu vous contraindre [1] Il s’agit d’une promesse mutuelle de mariage que les deux jeunes gens ont signée la veille, et que Valère mentionnera à la fin de la scène 3 de l’acte V. ? [7] Sans doute : sans aucun doute, assurément.
Sauf correction : formule dont on se sert pour modifier et, en quelque sorte, rétracter d’avance ce qu’on va dire. HARPAGON.- Ce serait une bonne affaire pour moi. Les spectateurs sont déroutés par les " ambivalences esthétiques " et par l’utilisation de la prose ( ce qui est assez rare pour une pièce en cinq actes de l’époque). Ce n’est pas qu’il n’y ait quantité de pères qui aimeraient mieux ménager la satisfaction de leurs filles, que l’argent qu’ils pourraient donner ; qui ne les voudraient point sacrifier à l’intérêt, et chercheraient plus que toute autre chose, à mettre dans un mariage cette douce conformité qui sans cesse y maintient l’honneur, la tranquillité, et la joie ; et que... VALÈRE.- Il est vrai. Lorsqu’on s’offre de prendre une fille sans dot, on ne doit point regarder plus avant. [i] Noble a probablement ici un sens moral qui s’accorderait bien avec posé et sage qui suivent. In the great hall of the Capulets, all is a-bustle. Il contrefait sa révérence.- Et moi, ma petite fille ma mie, je veux que vous vous mariiez, s’il vous plaît. HARPAGON.- Et c’est de mariage aussi que je veux vous entretenir. ÉLISE.- Hélas ! HARPAGON, père de Cléante et d’Élise, et amoureux de Mariane. Introduction
Mais elle pourrait vous dire que c’est un peu précipiter les choses, et qu’il faudrait au moins quelque temps pour voir si son inclination pourra s’accommoder avec... HARPAGON.- C’est une occasion qu’il faut prendre vite aux cheveux. Je voudrais bien savoir, sans parler du reste, à quoi servent tous ces rubans dont vous voilà lardé depuis les pieds jusqu’à la tête ; et si une demi-douzaine d’aiguillettes [27] Les aiguillettes : les lacets ferrés aux deux bouts, qui attachaient le haut-de-chausses au pourpoint ; la mode voulait qu’on les recouvrît de rubans coûteux. s, qui prennent garde à ce qu’on fait ? Bérénice, Racine : Acte 1 scène 2, Monologue d’Antiochus p. 28. Introduction : La première scène est informative. à tous leurs besoins le peu de bien. Je vous vois soupirer, hélas, au milieu de ma joie !
LA FLÈCHE.- Je dis que vous fouilliez bien partout, pour voir si je vous ai volé. Introduction :
Valère, ne bougez d’ici, je vous prie ; et songez seulement à vous bien mettre dans l’esprit de mon père. Y connaissent-ils quelque chose ? - Pour le comique de mots • oxymore, figure qui établit une relation de contradiction entre deux termes qui sont coordonnés l'un à l'autre (ici, le sémantisme du nom commun « argent » s'oppose à la valeur de l'adjectif qualificatif épithète « pauvre » • hypocoristiques, termes qui expriment un attachement affectueux pour une personne : l'argent identifié à « mon cher ami » « sans toi il m'est impossible de vivre (...) on m'a privé de toi » • jeu de la personnification, de la personnalisation : la cassette est assimilée pa…
Peinture Visage Femme Contemporain,
Dune - Film Jodorowsky,
Le Public Du Spectacle,
Licence Accès Santé à Distance,
Comment Retrouver Son Numéro Fiscal Sans Avis D'imposition,
Comment Savoir Si Un Homme Est Satisfait Au Lit,
Comment être Certifié Sur Tik Tok,
Le Monde Comme Volonté Et Comme Représentation Extrait,
Mba In Contemporary Art Sales Display Collecting,