Cle. (to MARIANNE). (alone). do you mean to ruin me? ISBN 10: 6504766231. As depicted by François Boucher, the interior of his house is rather elegant. You've no need of that, and you are of a build to last out a hundred. Har. I succeed wonderfully well, and I feel that to obtain favour with men, there are no better means than to pretend to be of their way of thinking, to fall in with their maxims, to praise their defects, and to applaud all their doings. faire courir un rumeur. Yes, it is. Suppose we had a somewhat elderly woman with a little of the ability which I possess, and able sufficiently well to represent a lady of rank, by means of a retinue made up in haste, and of some whimsical title of a marchioness or viscountess, whom we would suppose to come from Lower Brittany. You speak before a man to whom all Naples is known, and who can soon see if your story is true. What! Eli. MISTRESS CLAUDE, servant to HARPAGON. La Fl. Receive her coldly! Har. What can have happened, Mr. Harpagon? Har. Learn to your confusion that it is now at least sixteen years ago since the man of whom you speak died in a shipwreck at sea with his wife and children, when he was trying to save their lives from the cruel persecutions which accompanied the troubles at Naples, and which caused the banishment of several noble families. I want the money, and I must therefore accept everything. I am afraid that a man of my age may not exactly suit her taste, and that this may occasion in my family certain complications that would in nowise be pleasant to me. One says that you have special almanacks printed, where you double the ember days and vigils, so that you may profit by the fasts to which you bind all your house; another, that you always have a ready-made quarrel for your servants at Christmas time or when they leave you, so that you may give them nothing. A la différence de l’assonance, le terme « allitération » est réservé aux répétitions de consonnes. We must never swear to anything, and I believe now that I might rob my own self. Quick! Depend on my gratitude, Frosine, if you succeed. Cle. Mar. If you had felt any inclination for her, you should have married her instead of me, but as it is, I will return to my first intention and marry her myself. There's a problem loading this menu at the moment. Yes, I love. Val. I will have them engraved in letters of gold over the mantel-piece of my dining-room. No, it is not right to risk it on the side of the man, and there are some troublesome things I don't care to run the chance of. Val. Cle. That is nothing, and coughing becomes you exceedingly well. Cle. this strange penury in which we are made to pine? Jac. Five thousand francs a year at play and four thousand in clothes and jewels make nine thousand; and three thousand francs which we count for food, does it not make your twelve thousand francs? (in a rage, aside to his son). Certainly; I know who he is, and few people know him better than I do. how sure you are to please her, and how sure that antique ruff of yours is to produce a wonderful effect on her mind. Oh! The Miser Act 3, Scene 1. You are surprised to see that my children can be so old; but I shall soon get rid of both of them. Har. She is a girl who will bring you a clear twelve thousand francs a year? Ah! Do you know, Mr. Conceit, that I am a man to give you a drubbing in good earnest? There is a young girl I love and want to marry, and the scoundrel has the impudence to love her also, and wants to marry her in spite of me. Har. Har. No! But you, fair Marianne, what have you resolved to do? I hope you will excuse me, my dear, but I forgot to order some refreshments for you, before you went out. Val. As for you, my daughter, you will look after all that is cleared off the table, and see that nothing is wasted: this care is very becoming to young girls. By your submission and respectful conduct you compel me to forget my anger. Yes, Sir, she was a witness to our engagement; and it was after being sure of the innocence of my love that she helped me to persuade your daughter to engage herself to me. Val. To enjoy Prime Music, go to Your Music Library and transfer your account to Amazon.co.uk (UK). La Fl. Eli. She would form a very desirable match? Har. I fear that cruel coldness with which your sex so often repays the too warm proofs of an innocent love. Do all you can with her. (to CLÉANTE) Really, your father is not so unreasonable as you make him out to me; and he tells me that it is your violence which irritated him. Advise me, dispose of me, I trust myself entirely to you, for I am sure that you will never ask of me anything but what is modest and seemly. Leave him alone. You see he is in despair. Jac. l'avare acte 1 scene 5 Page 8 sur 50 - Environ 500 essais Pourquoi et comment le rire fait-il penser ? He is not what you imagine, and you will think it less strange that I should have given myself to him, when you know that without him you would long ago have lost me for ever. Fro. (to MARIANNE). Stream ad-free or purchase CD's and MP3s now on Amazon.co.uk. Har. Did ever any one hear a daughter speak in such a fashion to her father? Give me that memorandum that I may have another look at it. HARPAGON, CLÉANTE, ÉLISE, VALÈRE, MASTER JACQUES, LA MERLUCHE, BRINDAVOINE, DAME CLAUDE, https://en.wikisource.org/w/index.php?title=The_Miser_(Moliere)&oldid=5264204, Creative Commons Attribution-ShareAlike License. What proofs? CLÉANTE, HARPAGON'S son, lover to MARIANNE. Would you prevent me from cursing misers? The aging but vital Harpagon is hoarding every centime he can get his hands on, making sure that his two children, the virginal Elise and the dandy Cleante, live under his iron will. Jac. (pointing to LA FLÈCHE'S breeches). La Fl. VALÈRE, son to … Yes. Must we not live by our wits in this world? CLÉANTE, ÉLISE Cle. You are afraid, father, that it will not be enough? Val. This consideration had made me determine to abandon the project, and as I had demanded her in marriage, and had given her my promise, I would have given her to you if it were not for the dislike you have for her. She is right. Are you a man likely to be robbed when you put every possible thing under lock and key, and mount guard day and night? Har. PLAY. to hear. Well, Master Jacques, your frankness is badly rewarded, I fear. Val. Jac. There is one little difficulty; I am afraid she has not the fortune we might reasonably expect. Har. Exemple : « Pour qui sont ces serpents qui sifflent sur nos têtes? Madam, my father cannot make a better choice, and it is a great joy to me to have the honour of welcoming you here. Har. ANSELME, père de Valère, et de Mariane. La Mer. The temper of the father is so different from that of the son that it would be difficult to be the confidant of both at the same time. What, dear Élise! 4:39. I was speaking of a sucking pig that your steward has just sent me; and I want to have it dressed for you after my own fancy. The wretch must have been bribed by some of my debtors to break my neck. Fro. how richly such a man deserves what he fears, and what joy it would be to me to steal some of his ... La Fl. prendre les choses de travers. That's true; and it is the remark I made. trahir. Stream ad-free or purchase CD's and MP3s now on Amazon.co.uk. Har. Har. Now then, be gone out of my house, you sworn pickpocket, you veritable gallows' bird. Val. Cle. Har. All I know is that he is made to be loved; that if things were left to my choice, I would much rather marry him than any other, and that he adds not a little to the horrible dread that I have of the husband they want to force upon me. And I also have something to tell you both. Des milliers de livres avec la livraison chez vous en 1 jour ou en magasin avec -5% de réduction L'Avare is a 1980 French comedy film written and directed by Louis de Funès and Jean Girault, and starring de Funès. You have given me great pleasure, Master Jacques, and deserve a reward. Off. The Miser, five-act comedy by Molière, performed as L’Avare in 1668 and published in 1669.. Cle. We wanted to speak to you about marriage, father. No; but you could not be in the wrong; you are reason itself. Har. The play also makes fun of certain theatrical conventions, such as the spoken aside addressed to the audience, hitherto ignored by the characters onstage. It cannot be done, father. Jac. For, after all, one does not marry a girl without her bringing something with her. Oh! Har. They are much to be pitied. Har. Fro. (aside). Yes, provided you order me a new suit of clothes for the wedding. Val. Lastly, she has the deepest aversion to gambling; and this is not very common nowadays among women. You marry him with the express understanding that he will soon leave you a widow; it must be one of the articles of the marriage contract. Valère, do not leave me, I entreat you. Did ever anyone hear of such usury? Fro. Fro. La Fl. MARIANNE, daughter to ANSELME. But I will put a stop to all this, and justice, impudent rascal, will soon give me satisfaction. Indeed, Sir, those who borrow are much to be pitied, and we must put up with strange things when, like you, we are forced to pass through the hands of the usurers. Act 1, Scene 1 Valère and Élise are alone together, talking about their love and their plans to marry. Harpagon. (to MARIANNE). How so? But when he assures her of his loyalty, she worries about her father, who will never consent to their marriage because Valère is a mere servant. To begin with, she has been nursed and brought up with the strictest notions of frugality. L' Avare - Act 1, Scene V. STUDY. Dear me, father, you have no reason to complain; and everyone knows that you are well enough off. Har. In you we see something like a man. Har. No, stop here; they can easily take care of themselves, and I want you. Jac. Eli. (to HARPAGON). Label: WEA - 18185,WEA - 18 185 • Format: Vinyl 7 Louis De Funès - L'Avare De Molière (1980, Vinyl) | Discogs un coquin. Summary: Labels on tape: 'L'Avare, Master; Side 1: Act 1; Side 2: Act 2 - Act 3, Scene 2'. All my desires were limited to the pleasures of sight, and nothing criminal has profaned the passion those fair eyes have inspired me with. Jac. This is "L'Avare Acte 2 - scène 2" by Advanced education on Vimeo, the home for high quality videos and the people who love them. I am very glad to find you alone, sister. Cool name, or coolest name? Oh, how badly you judge her! What does all this mean? Those who say it are liars. Har. Est-ce du regret, dites-moi, de m'avoir fait heureux ? Cle. Har. La Fl. Val. Off. Is it not shameful for a man of his age to think of marrying? I am in love with a young girl who returns my affection, and who receives kindly the offer of my heart; but my father takes it into his head to disturb our love by asking her in marriage. Alas! Main L'Avare. Yes, my heart was touched as soon as you began to speak; and our mother, who will be delighted at seeing you, often told me of the misfortunes of our family. ", "Item:--A Bologna lute with all its strings, or nearly all. Har. - Valère - Hé quoi ! Eli. La Fl. Cle. Har. I see well enough that you overheard a few words. PERSONS REPRESENTED. The moneylender episode—act two, scene two ... L’Avare is a five-act comedy, but it is written in prose, not verse, and Harpagon, our blocking character, is an enriched bourgeois. To you I commit the care of cleaning up everywhere; but, above all, be very careful not to rub the furniture too hard, for fear of wearing it out. Peace! You need not be alarmed. Har. You can hardly believe, Sir, the pleasure that ... Har. What shall I do to find him? Har. ANSELME, father to VALÈRE and MARIANNE. father! my heart's blood, scoundrel! When you have heard all I have to say, you will see that the harm is not so great as you make it out to be. MASTER JACQUES, cook and coachman to HARPAGON. Cle. Four stylii were used to transfer these records. Why do you trouble yourself so much about what I say? Have his throat cut at once; have his feet singed; put him in boiling water, and hang him up to the ceiling. Mar. It will be done, daughter. Upon my word, you will be 'cute if you ever get one, and I warn you that ready money is very scarce hereabouts. You send me into raptures, Frosine, by saying that. Har. Excuse me; Mr. Simon, the broker who was recommended to us, is a very active and zealous fellow, and says he has left no stone unturned to help you.
Elle Est Terrible Film,
Dessin Crayon Papier Paysage,
Joueur Marocain Hachim Mastour,
Page De Garde Francais,
Comment Andy Warhol Est Mort,
Comment Prendre L'avion Sans Carte D'identité Et Sans Passeport,
Comment On Dit Bon Après-midi En Anglais,
Musique Pour Danser,
Fausse Locks Crochet Homme,
Carte De Vœux Maçonnique 2020,
Obtenir Une Dérogation Pour Déménager,