C’est une femme blonde, sage et polie – la fille parfaite – Elle est bien plus raisonnable qu’Antigone, et tente de dissuader Antigone de se rebeller contre Créon. Scène Antigone /Ismène. Créon apprend d’un garde que le corps de Polynice a reçu les hommages funèbres, puis voit Antigone amenée devant lui et la condamne à mort. Lors des répétitions de L’Arrestation, il insiste pour que le mystère soit là, pour ne pas qu’il y ait du policier. Comme dans le théâtre antique, le chœur garde également une fonction de commentateur. Dans Antigone, elle est beaucoup plus schématique, elle est traitée d’une manière moderne, les personnages sont présentés de manière organisé par ordre de proximité avec Antigone et l’un après l’autre. – présentation des trois gardes “Thèbes a droit maintenant à un prince sans histoire. C’est le premier auteur de vraie dérision. Tout était gris”, “monde sans couleurs”, “La Nourrice (…) Combien de fois je me suis dit : “Mon Dieu, cette petite, elle n’est pas assez coquette ! Hémon : C’est quelqu’un qui restera un peu mystérieux dans toute la pièce. C’est le début de la Résistance. Intro : auteur, oeuvre -précurseur des Lumières sur le plan de la morale, réflechit aux relations homme/femme, époque -Régence-, mvt -Lumières- traite de la sensibilité, ANDROMAQUE : Commentaire de la tirade de Pyrrhus Acte III, scène VII. En 1956, il écrira une pièce sur Robespierre, alors qu’il n’accrochait pas tellement et qu’il avait grommelé, qu’il a intitulé Pauvre Bitos ou Le Dîner de têtes. Un messager apporte sur scène la nouvelle du suicide d’Hémon, puis de la reine. (tout p.23). « Tout le portait vers Ismène : son goût de la danse et des jeux, son goût du bonheur et de la réussite, sa sensualité aussi » Anouilh a une tête de guignol, il fait un théâtre de singe, mais c’est beau. Quand son père est chassé de Thèbes par ses frères et quand, les yeux crevés, il doit mendier sa nourriture sur les … Ismène Sœur d’Antigone, statut identique à sa sœur. Comme Œdipe, son neveu, dont il prend la suite, Créon s’est cru un roi heureux. Toujours avec la même robe et mal peignée”, Antigone le dit elle même : “je suis noire et maigre”. Le texte d’Anouilh se présente comme une suite ininterrompue de répliques, sans aucune des divisions formelles qui font la tradition du théâtre français. Antigone appartient aux légendes attachées à la ville de Thèbes. Il est comme une espèce de pantin, il n’a pas de pouvoir alors qu’il est prince et destiné à devenir roi. d’Hiv. Il chante, danse peut-être, et se retrouve le plus souvent en marge d’une action qu’il commente. Ce regard est servi en même temps par Georges Feydeau. La lecture méthodique vise à réinvestir ce que les élèves savent sur la situation d’argumentation et à montrer comment, à travers cet échange unilatéral, se construit le tragique du personnage d’Antigone. Il est plus fort que nous, Antigone. Il revendique le manque d’originalité et d’audace de sa vision, et plaide avec confiance pour la régularité et la banalité de l’existence. These cookies will be stored in your browser only with your consent. Personnage traditionnel du théâtre grec, mais inexistant dans la pièce de Sophocle, elle a été créée par Anouilh pour donner une assise familière à la pièce, et davantage montrer l’étrangeté du monde tragique. […] Est-ce qu’on ne peut pas imaginer quelque chose, dire qu’elle est folle, l’enfermer ? Dans les tragédies grecques, le chœur est un groupe de plus d’une dizaine de personnes, guidé par le personnage du Coryphée. Je réfléchis." Anouilh ne se propose toutefois pas de révolutionner l’écriture théâtrale, et l’absence de divisions n’est qu’affaire de forme. Scène Antigone /Ismène. Maintenant le ressort est bandé. Puis elle recommence, encore et encore, malgré les avertissements. Ce n’est pas au, Uniquement disponible sur LaDissertation.com, Commentaire Littéraire sur un Extrait De L'Ensorcelée (p.247-247 De « Je Ne Me Souviens Pas ... » à « Qui Ne Se La Rappelle Pas ») (roman) de Barbey D'Aurevilly, Analyse de la pièce de théâtre La Scène Du Parloir de Manon Lescaut, Analyse de la scène 7 Acte III de la tragédie Andromaque de Jean Racine. I. Antigone et Ismène. Le texte de référence est celui publié par les Éditions de la Table Ronde, en 1999. Dans L’arrestation, il a dit (lors d’un entretien)que ça pue l’amour avec des casinos bien propres. C’est un homme cultivé, il est assez ouvert et il a accepté par devoir le poste de roi. Il n’a rien du jeune prince qui a de la consistance. C’est un “garçon pâle […] solitaire”. Etude du prologue de la pièce de théâtre Antigone de Jean Anouilh, Analyse pratique en EHPAD (Établissement d'Hébergement des Personnes Âgées Dépendantes): une réfection de pansement, Tirade De Créon dans la pièce de théâtre Antigone de Jean Anouilh, Analyse De La Mort Du Roi Tsongor De Laurent Gaudé, Monologue Du Chœur dans la pièce de théâtre Antigone de Jean Anouilh, Analyse Du Prologue de la pièce de théâtre Antigone de Jean Anouilh, Analyse Diagnostique Des Marchés Etrangers, Analyse Diagnostique Des Marchés étrangers Devoir 1 CNed, Les Plus Beaux Personnages De Roman Ne Sont-ils Pas Le Splus Inquiétants, Rapport De Stage M1 Psychologie hôpital De Jour. Moi, je m’appelle seulement Créon, Dieu merci. We use cookies on our website to give you the most relevant experience by remembering your preferences and repeat visits. On peut encore noter un anachronisme : on sait quelque chose sur lui : il a le droit de rêver, d’avoir des envies et de n’avoir pas envie de faire son devoir, d’être pâle et solitaire. Bientôt, sa sœur Ismène elle-même décide qu'elle va le faire également. “sa sœur” possède une qualité indomptable qui lui manque : elle n’a pas cette force surhumaine. Tout d'abord, Antigone refuse de dialoguer puisque: Sa sœur est présentée comme quelqu'un de plus raisonnable du fait qu'elle soit plus âgée, plus de savoir et de sagesse, alors qu' Antigone ne veut pas faire comme tout le monde. En 1942, le mouvement a déjà pris une certaine ampleur qui se manifeste par des actes de sabotage et des attentats contre des Allemands et des collaborateurs ; l’armée d’occupation réplique par des représailles massives et sanglantes. 2) Quel est le point de vue d’Ismène? – mais, en vérité, ce sont tous les deux des crapules : Etéocle “ne valait pas plus cher que Polynice”, “deux larrons en foire”, “deux petits voyous”, – “Madame Jocaste” maman d’Antigone Antigone dit d'ailleurs à Créon qu'elle criera, qu'elle hurlera, qu'elle n'arrêtera qu'en mourant. Pourtant, même sur ces exécutants brutaux Anouilh ne porte pas de jugement : “Ce ne sont pas de mauvais bougres, ils ont des femmes, des enfants, et des petits ennuis comme tout le monde, mais ils vous empoigneront les accusés le plus tranquillement du monde tout à l’heure. le 16 juillet 1942 envoie des milliers de juifs, via Drancy, dans les camps de concentration de d’extermination. Représentée dans un Paris encore occupé, Antigone à sa création a suscité des réactions passionnées et contrastées. Ismène revient pour … C’est encore le petit garçon de son papa et de sa maman. Antigone, tu vois, je viens, j’ai du courage. Quand Ismène aborde le sujet de la discussion, (enterrer Polynice) elle le fait sans annoncer de quoi elle parle. Il n’existe pas vraisemblablement et son titre princier n’est qu’une apparence. En disant adieu à la nourrice, Antigone perd sa dernière protection et le dernier lien avec son enfance : « Je tiens ta douce main rugueuse qui sauve de tout… Peut-être qu'elle va me sauver encore. Créon, stupéfait, tente dans un premier temps d'étouffer l'affaire. C'est à ce moment que débute le dialogue entre Ismène et Antigone dans leurs maison. Il n'y a pas de partis tranchés chez Anouilh. La récolte sera bonne chez vous ? Pas maintenant. ISMENE __ Il est plus fort que nous, Antigone. ANTIGONE. Je suis trop seul et le monde est trop nu si je ne peux plus t’admirer.” (p. 104). ISMÈNE. L'objectif de cette séquence est "- Lire et analyser des images fixes et mobiles. Futur époux d’Antigone. Anouilh veut faire quelque chose de nouveau avec Antigone : il a écrit en prose avec un registre courant à familier alors que traditionnellement, les tragédies sont écrites en vers et avec un registre soutenu ; on découvre de nombreux anachronismes dans son œuvre comme : les trois gardes qui jouent aux cartes alors que les cartes n’existaient pas de ce temps – là et ils ont un chapeau au lieu d’un casque ; la reine tricote au lieu de s’occuper d’amour ou de politique, les gardes nous parlent de leurs enfants et de leurs femmes, ce qui ne se faisaient pas dans la tragédie classique, on nous dit qu’Ismène aime danser, ce qui est joyeux, alors que la tragédie doit être tragique ; on nous dit aussi à propos des gardes qu’ils “sentent l’ail, le cuir et le vin rouge”, Anouilh traite les gardes sous un angle familier et en plus ils auront le droit à la parole dans le texte, alors que dans la tragédie classique, ils n’ont pas le droit de s’exprimer et on ne parle pas du tout de leur vie privée. Justifiez votre réponse en complétant le … pour l’aider en envoyant des ouvriers dans leurs usines de guerre. De quoi parlent-elles ? Antigone sera ensuite à nouveau représenté à Paris en 1947, 1949 et 1950 mais aussi dès mai 1944 à Bruxelles, en 1945 à Rome, et en 1949 à Londres. Ils se protègent, ne se rendent compte de rien, jusqu’à ce qu’ils entendent des cris perçants. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. non. – présentation d’Antigone ( = héroïne) Dissertation sur Antigone d’Anouilh . temporellement et spatialement, cette présentation est résumée “d’un bloc”. De 1915 à 1928 : son père était immobilisé pour la Grande Guerre, il était seul avec sa mère, pianiste et violoniste, il pouvait donc aller partout. Dans la tragédie classique, ils sont plutôt sublimes. Cette volonté farouche n’est pas tout à fait du courage, comme le dit Antigone elle-même (p. 28) ; elle est une force d’un autre ordre qui échappe à la compréhension des autres. Antigone refuse de comprendre les raisons de Créon ; elle refuse de comprendre comment les autres pensent ; elle refuse les faiblesses associées à la féminité. Elles sont au nombre de cinq : l’affrontement des hommes et des femmes, de la vieillesse et de la jeunesse, de la société et de l’individu, des vivants et des morts, des hommes et de(s) dieu(x). Ce personnage joue aussi le rôle de messager de mort, mais son origine le rend plus complexe. C’était alors la Belle Epoque, une époque de poètes. Antigone est l’instrument des dieux, Hémon le moyen, Créon la victime. Ce qu’il faudrait, c’est ne jamais savoir. Le rideau tombe sur Créon, qui reste seul sur une scène dévastée. Elle est “bonne”, “digne” et “aimante” mais cela ne la sauve pas de l’inutilité. Et ils pensent tous comme lui dans la ville. Antigone et Ismène sont 2 sœurs mais elle s'éloigne à vitesse vertigineuse d'Ismène ("elle sent qu'elle s'éloigne à une vitesse vertigineuse de sa sœur Ismène" ), le Roi aussi est seul, Antigone et Créon, son oncle, sont donc tous les deux seuls, et cette solitude est fondamentale. Il te tarde d’être grand, toi ? Il sait déjà…” (p. 12). Ismène, passive : « Il est plus fort que nous, Antigone » a simplement envie de vivre normalement, elle a peur de la mort et de la souffrance se confronte à Antigone, active et obstinée, allant à l’encontre de la “sagesse” et de la “raison” : « Je ne veux pas avoir raison », « Je ne veux pas comprendre un peu ». Dans Hamlet (extrait), la scène de la mère est comme une obscession. C’est la scène la plus bouleversante du théâtre contemporain. Commentaire littéraire Faites un commentaire littéraire d’un extrait de l’Ensorcelée de Barbey d’Aurevilly (p.247-247 de « Je ne me souviens pas … » à «. La nourrice qui était pourtant avec Antigone depuis sa jeunesse n’est mentionnée qu’après Eurydice, ceci s’explique sans doute par le fait que la nourrice ne fait pas partie de la famille royale. Ils ne se posent pas de questions sur l’existence. On a fauché la semaine dernière. Ces analyses proviennent essentiellement du livret audio dans lequel Jean Anouilh lit sa pièce et donne des explications sur son projet de réécriture de la tragédie antique . Scène 2 : Antigone et Ismène -Lecture méthodique-Scène 3 : Antigone et la nourrice -Analyse-Scène 6 : Créon et le garde -Analyse-Scène 11 : Antigone et Créon -Analyse- Page 63-67; Vous devriez également aimer. Les Pitoëff montent et jouent la Sauvage d’Anouilh (écrite en 1934). Georges Steiner explique en effet : « Je crois qu’il n’a été donné qu’à un seul texte littéraire d’exprimer la totalité des principales constantes des conflits inhérents à la condition humaine. C’est sa faiblesse même, et non sa volonté, qui la pousse à s’offrir à la mort. Il s’agit d’une ré-écriture de la pièce du dramaturge de l’Antiquité grecque Sophocle, lui-même inspiré de la légende mythologique (cycle thébain, c’est à dire les légendes liées à la ville de Thèbe). Personnage vieilli, usé, il se distingue par sa volonté d’accommodement ; mais il avoue aussi avoir entretenu d’autres idéaux : “J’écoutais du fond du temps un petit Créon maigre et pâle comme toi et qui ne pensait qu’à tout donner lui aussi…” (page 91). Alors qu'Ismène temporise, cherche des prétextes - et Antigone le lui reprochera plus tard dans la pièce elle-même a déjà pris ses distances. Anouilh dit qu’il a un œuil de faune. Mais Antigone ne l'entend pas de cette oreille : persuadée d'accomplir son devoir, elle affirme qu'elle recommencera. On dit toujours Madame mais jamais la reine. Elle a été rédigée dans les heures qui ont précédé sa mort. De quoi aurait-elle peur ? 1) Quel est le sujet de conversation des deux héroïnes? J’irai maintenant avec toi. Au regard de ces arguments, que peut-on déduire de la personnalité des deux femmes ? Tu vois, je suis trop vieille. La nourrice réagit en les voyant toutes les deux debout si tôt et leur dit que ce n'est pas convenable pour des princesses. Ismène pleure et se maudit. Comparer deux oeuvres qui sont aussi éloignées dans le temps est sans doute un pari risqué mais nous allons tenter de comprendre, à travers ces confrontations, comment Anouilh réécrit Antigone . Antigone est destinée à mourir dès sa naissance, c’est pourquoi elle est indifférente lorsqu’elle rencontre Hémon. Bruno Cremer et Anouilh forment un couple, Anouilh est comme un petit-frère pour Cremer. Antigone est différente des autres filles car elle n'aime pas se maquiller, n'est pas coquette. – présentation de Créon C’est un souverain de raccroc, tout le contraire d’un ambitieux. Ils sont des auxiliaires de la justice, respectueux du pouvoir en place, et ce quel que soit celui qui occupe le pouvoir. Anouilh a voulu mettre plus d’humanité dans la tragédie. Lui même a subi la blessure inguérissable de la pauvreté et Louis Jouvet a approfondi sa blessure en l’appelant “le miteux”. Les spectateurs sortent en colère mais ils en sont contents. Les acteurs et les décorateurs forment une vraie famille avec Anouilh. => première partie p.21 à p.28 2ème répliques. Elle “a élevé les deux petites”. C'est elle qui mène le dialogue dans un premier temps : "Écoute" p.24. Antigone fait ses adieux à Hémon : elle lui dit de manière catégorique qu’elle ne sera jamais sa femme et qu’ils n’auront jamais d’enfant. Ils connaissent un succès triomphal en 1938 avec Le Bal des voleurs que monte André Barsacq. Pour lui, la caricature est l’expression éclatée, exacerbée du personnage ; la réaction c’est rigolo, ce n’est pas si grave ; et les personnages de théâtre forment un monde d’insectes, représentatif d’une caricature de l’homme. » Ces cinq caté… Pas toi ! Quelqu’un d’ailleurs lui a dit qu'”Il fallait faire des pièces comme on fait des meubles.” Lors des répétitions générales, il disparaissait discrètement sans que les acteurs s’en rendent compte. This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Le journal collaborationniste Je suis partout porte la pièce aux nues : Créon est le représentant d’une politique qui ne se soucie guère de morale, Antigone est une anarchiste (une “terroriste”, pour reprendre la terminologie de l’époque) que ses valeurs erronées conduisent à un sacrifice inutile, semant le désordre autour d’elle. ISMÈNE. Le jeune homme n’appartient à aucun réseau de résistance, à aucun mouvement politique ; son geste est isolé, son efficacité douteuse. “Créon Comme dans l’ Antigone de Sophocle, Ismène est la contre-Antigone. Il a d’ailleurs soutenu Ionesco, qui était pour Jean-Jacques Gautier, “un plaisantin”. Pour Anouilh, le théâtre était un lieu hanté, palpable seulement par lui, le seul lieu où la vie humaine est stable. C’est sans doute pourquoi, la pièce a fait un scandale. Antigone a été un évènement sublime alors que personne ne croyait à la pièce, pas même Anouilh et Barsacq, et personne n’avait applaudi lors de la première représentation à la fin de la pièce. Il va porter la blessure de cette pièce pendant un cetain temps. Les deux rôles féminins de la pièce sont diamétralement opposés. Cela n’a plus qu’à se dérouler tout seul.” (p. 53) “Et voilà. Sans acte, sans scène, Antigone se veut dans sa présentation le récit continu d’une journée où se joue le destin de l’héroïne. Le Prologue indique bien que rien ne leur interdirait de se retourner contre Créon, si celui-ci était déchu : “Pour le moment, jusqu’à ce qu’un nouveau chef de Thèbes dûment mandaté leur ordonne de l’arrêter à son tour, ce sont les auxiliaires de la justice de Créon.” (p. 12). Conformiste, résignée. La gratuité de son action et son caractère à la fois héroïque et vain frappent Anouilh, pour qui un tel geste possède en lui l’essence même du tragique. Il n'y a pas de partis tranchés chez Anouilh. 4. – présentation de sa femme Eurydice, de la nourrice, puis du petit page de Créon Cette séance étudie l’échange entre Antigone et sa sœur Ismène. En France, le 19 avril 1942, Pierre Laval revient au pouvoir après une éclipse d’un an et demi et accentue la collaboration avec Hitler. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. Et ne pas juger ces “auxiliaires de la justice”, les excuser même, un an après la rafle du Vel’d’Hiv peut paraître un manque complet de sensibilité – ou la preuve d’une hauteur de vue qui en tout cas démarque la pièce de l’actualité immédiate. 2P. Anouilh aurait aimé être acteur, Périer écrit : “Il était jaloux de ne pas pouvoir le faire”. Antigone est une pièce des années noires, lorsque la France connaît la défaite face aux armées nazies et elle tombe sous l’Occupation. En août 1942, un jeune résistant, Paul Collette, tire sur un groupe de dirigeants collaborationnistes au cours d’un meeting de la Légion des volontaires français (L.V.F.) Dans le récit du Prologue, il projette une ombre menaçante : “C’est lui qui viendra annoncer la mort d’Hémon tout à l’heure. Voyez-vous, Antigone et Ismène sont deux sœurs qui sont liées pas les liens fraternels les plus forts. […] Je ne peux pas vivre si tu meurs, je ne veux pas rester sans toi !” (pages 97-98). Le rideau s’ouvre au petit matin sur la ville de Thèbes, juste après la proclamation du décret de Créon, au sujet duquel Antigone s’oppose à sa sœur Ismène. Sa vision est devenue encore plus noire lorsqu’il a essayé de trouver des signatures pour sauver Robert Brasillach, le rédacteur en chef de Je suis partout pendant l’Occupation, et qu’il a échoué, la feuille était presque vide de signatures. Il la traduit, la retravaille et en donne une version toute personnelle. Sa tâche n’est pas facile, mais il en porte le fardeau avec résignation. Et Ils sont complémentaires si bien qu’ils sont appelés “les jumelles”. Anouilh se défend d’avoir sympathiser avec les pro-nazis, mais il affiche une certaine compassion pour les vaincus et dénonce les excès de l’épuration. Ismène est partagée : elle a une attitude réaliste presque adulte et elle essaie de comprendre les uns et les autres. Créon est donc un souverain mûr et réfléchi, assez seul et tout à son règne de roi et aux sacrifices que cela suppose comme la punition de Polynice et l'exécution d'Antigone. La distance avec Sophocle est marquée par la familiarité des attitudes des personnages, les gardes jouent aux cartes, et Ismène bavarde, et aussi par les anachronismes. Tous les personnages sont sur la scène, mais ils sont là comme si ils n’étaient pas encore en représentation mais en coulisses. La nouvelle Antigone est donc issue d’une union anachronique, celle d’un texte vieux de 2400 ans et d’un événement contemporain. "p25 => Elle revendique le fait d'être libre. Elle est l'une des enfants nés de l'union incestueuse du roi de Thèbes, Œdipe, et de sa propre mère, Jocaste. La conception du pouvoir est différente : dans la tragédie classique, on se bat pour le pouvoir et ici, le pouvoir est perçu comme un fardeau qu’il faut accomplir tous les jours. - Lire intégralement une pièce de théâtre tragique. En 1942, Jean Anouilh réside à Paris, qui est occupée par les Allemands depuis la débâcle de 1940 et l’Armistice. Il est le roi. Le 23 septembre 1941, un “Comité national français” a été constitué, c’est une première étape vers un gouvernement en exil. Antigone - Analyse dialogue entre Antigone et Ismène Situation initiale : Ismène très tôt le matin, après toute une nuit de réflexion arrive et voie La nourrice entrain de gronder Antigone. Mais maintenant, c’est fini.” (p. 122) Son “voilà” bat la mesure d’un mouvement que le “Voilà” du Prologue avait mis en branle. 2.2 Analyse de la confrontation Antigone/Créon (2e épisode) RESUME Père, Nous étudierons en premier lieu les images employées par Créon pour parler de l’État, et nous en interrogerons l’efficacité ; puis, nous analyserons les procédés. […] Si vous la faites mourir, il faudra me faire mourir avec elle ! Voyez-vous, Antigone et Ismène sont deux sœurs qui sont liées pas les liens fraternels les plus forts. Dans cette première partie : Ismène se valorise, elle dit qu'elle a plus souvent raison qu'Antigone : "réfléchir" p.24 (3fois)= répétition, pour bien insister ; "pondérée"( synonymes : calme, , raisonnable, réfléchi); p.24, "raison" p.25. Dans Antigone, le Chœur est réduit à une seule personne, mais a gardé de son origine une fonction collective, représentant un groupe indéterminé, celui des habitants de Thèbes, ou celui des spectateurs émus. Eurydice : elle ne sait pas qu’elle va mourir, le regard porté sur Eurydice diffère nettement du regard qui est porté sur Hémon. Ismène est partagée : elle a une attitude réaliste presque adulte et elle essaie de comprendre les uns et les autres. Antigone le voit bien, et la rudoie avec mépris : “Ah ! La rafle du Vél. Accompagnant Créon dans plusieurs scènes, il représente l’innocence émouvante, l’enfant qui voit tout et ne comprend rien, qui n’est pour l’instant d’aucune aide, mais qui, à son tout, un jour, pourrait bien devenir Créon ou Antigone. Pour Anouilh, il n’y a rien de définitif au théâtre, il faut essayer. Ismène est une jolie poupée que les événements dépassent. 3-Sur quel sujet Ismène et Antigone s’entretiennent-elles ? L’obsession du sacrifice et l’exigence de pureté de l’héroïne triomphèrent auprès du public le plus jeune, qui aima la pièce jusqu’à l’enthousiasme. Exceptée Antigone, les personnages sont caractérisées par leur banalité. Après une interruption des représentations en août 1944, due aux combats pour la libération de Paris, elles reprennent normalement. C’est moi, c’est moi seule. 1) Quel est le sujet de conversation des deux héroïnes? Les Poissons rouges est une pièce goguenarde. Elles s’entretiennent sur l’enterrement de Polynice et ses conséquences. Dissertation sur Antigone (pièce de théâtre) de Jean Anouilh: Quelles raisons successives l’Antigone de Jean Anouilh donne-t-elle à son acte au cours de la pièce ? Le Prologue, personnage héritier du chef de choeur, présente les protagonistes, leurs caractères et leurs rôles : Antigone, sa soeur Ismène, son fiancé Hémon, le roi Créon qui est aussi le père d'Hémon, Eurydice la femme de Créon, la nourrice d'Antigone, le messager et enfin les trois gardes. Elle fonde ses arguments sur l'autorité familiale (notre oncle), l'autorité politique (le roi, il faut qu'il donne l'exemple p.25), la force (il est plus fort que nous p.26), la peur (il faudra souffrir, je ne suis pas très courageuse p.27) et les sentiments d'Antigone (Tu es fiancée, tu es jeune, tu es belle, ton bonheur est la devant toi, tu n’as qu’à le prendre p.29). Ismène ne veut pas l’enterrer, mais obéir au roi. Fiancé amoureux, enfant révolté, il est par son caractère davantage proche d’Ismène, à qui le Prologue l’associe, que d’Antigone. I – Situation ... II – Analyse : 1) Le rapport entre les deux sœurs : ... Ce qui montre le caractère fort d’Antigone et ses qualités morales : elle est déterminée, et ne recule devant aucun obstacle : « Tes sourcils joints, ton regard droit devant toi et te voilà lancée sans écouter personne ». Anouilh est accueilli par Georges Pitoëff vers 1936-1937, Anouilh avait alors avec lui le Voyageur sans bagages. Ah ! Ce n’est pas toi, ce n’est pas aujourd’hui ! Ce sont les auxiliaires toujours innocents et toujours satisfaits d’eux-mêmes de la justice.”. C’est dans ce climat troublé que de Gaulle regagne la France et en assure dans un premier temps le gouvernement. La présentation des personnages s’effectue par ordre de proximité avec Antigone. C’est “la vieille dame qui tricote”, la “femme de Créon”, “elle est bonne, digne, aimante”, mais “Elle ne lui est d’aucun secours”. Gautier l’accuse de fascisme. Elle n'avait qu'à ne pas désobéir ! Ici on a une version plus "mitigée" des choses. – “Polynice, le vaurien, le voyou”, “mauvais frère”, “il a toujours été un étranger” pour sa sœur Ismène, “un petit fêtard imbécile”, “un petit carnassier dur et sans âme”, “une petite brute tout juste bonne à aller plus vite que les autres avec ses voitures, à dépenser plus d’argent dans les bars.”, il a été laissé à pourrir dehors. Nourri de culture classique, il songe alors à une pièce de Sophocle, qui pour un esprit moderne évoque la résistance d’un individu face à l’État. Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. – Douce, sa chienne. Nous ne sommes pas tous les deux au pied de ce mur où il faut seulement dire oui. Tu ne te figures pas que tu vas venir mourir avec moi maintenant. Antigone d'Anouilh : analyse ... La scène entre Antigone et Ismène est la reprise de la scène du prologue de la pièce de Sophocle. C’est à un acte de résistance qu’Anouilh doit l’idée de travailler sur le personnage d’Antigone. Ils sentent l’ail, le cuir et le vin rouge et ils sont dépourvus de toute imagination. La pièce se déroule de façon classique, rythmée par les entrées et les sorties des personnages, qui permettent de restituer l’architecture traditionnelle des scènes et de proposer la numérotation suivante : Les relations entre personnages sont en partie imposées par le modèle de Sophocle et la mythologie. Son théâtre fait froncer le nez des intellectuels. L’année 1942, marque un tournant décisif dans cette période.
antigone et ismène analyse 2021